PÁR KROKOV PO BRAZÍLII

Najprekladanejšia slovenská autorka Klára Jarunková precestovala po Brazílii pár tisíc kilometrov. Nebála sa nazrieť do tajných zákutí a krajina i ľudia jej učarovali.

Táto cestopisná kniha približuje nádherný kus latinskoamerického kontinentu. Prostredníctvom jej slov sa môže čitateľ zasnívať a vydať sa na cestu aj vo svojej fantázii. „Lebo duša vidí inak. Dynamicky a iste nepresne, nijaký obrázok však jej videnie nezachytí. Len slová, tiež dynamické a tiež nepresné, sa o to môžu pokúsiť.“

E-kniha bola vydaná k 100. výročiu narodenia autorky.

Ilustrácia použitá na obálke © Lu Paternostro (lupaternostro.com)

Grafický návrh Aurélia Garová

Grafická úprava Eva Belláková

Počet strán 326

Rok vydania

E-knihu vydal  Portugalský inštitút

ISBN 978-80-99967-15-2

JEDINÁ

Štrnásťročnú Olinu baví kreslenie, život má pestrý, plný radostí i starostí. Popri prvej láske a prijímačkách má pocit, že ju nikto nechápe. Keď zistí, čo sa deje u susedov, rozhodne sa pomôcť aj napriek zákazu rodičov.

Autorka s humorom a porozumením dospeláka nazerá do mladej nespútanej duše dospievajúcich. Jej nadčasový príbeh Oliny obletel vyše dvadsať krajín. Dielo dopĺňajú ilustrácie jej dcéry Dany Zacharovej Jarunkovej, ktoré nakreslila ešte ako študentka.

Toto dielo vyšlo v dvadsiatich vydaniach a bolo preložené do angličtiny, bulharčiny, češtiny, dánčiny, estónčiny, faerčiny, holandčiny, chorvátčiny, lotyštiny, macedónčiny, maďarčiny, nemčiny, poľštiny, rumunčiny, ruštiny, slovinčiny, španielčiny, taliančiny, turečtiny a ukrajinčiny.

Vydanie publikácie z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.

Ilustrácie © Dana Zacharová Jarunková

Jazyková redakcia Zuzana Bariaková a Laura Klimová

Grafický návrh a sadzba Martin Mistrík

Počet strán 256

Rok vydania 2025

ISBN 978-80-69158-02-3

BRAT MLČANLIVÉHO VLKA

Ďuro žije s rodičmi, súrodencami a dvomi záchranárskymi psami v čarovnom prostredí horskej chaty v Nízkych Tatrách. Obdivuje svojho staršieho brata Joža, odvážneho chalana prezývaného Vlk. Život v horách je tvrdý, ale krásny. Až do chvíle, keď príde lavína a zrazu všetko zmení.

Úprimný príbeh o dospievaní a sile prírody. Svieži román dopĺňajú ilustrácie autorkinej dcéry Dany Zacharovej Jarunkovej.

Toto dielo vyšlo vo vyše päťdesiatich vydaniach a bolo preložené do angličtiny, bieloruštiny, bulharčiny, češtiny, dánčiny, estónčiny, fínčiny, francúzštiny, holandčiny, chorvátčiny, litovčiny, maďarčiny, nemčiny, poľštiny, rumunčiny, ruštiny, slovinčiny, španielčiny a taliančiny.

Vydanie publikácie z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.

Ilustrácie © Dana Zacharová Jarunková

Jazyková redakcia Zuzana Bariaková a Laura Klimová

Grafický návrh a sadzba Martin Mistrík

Počet strán 240

Rok vydania 2025

ISBN: 978-80-69158-00-9

DEDKO A VLK

Dedko sa jedného mrazivého zimného rána vydá k zamrznutému jazeru, aby pomohol rybám prežiť. Zrazu si všimne tajomného psa so vztýčenými ušami, ktorý ho z diaľky pozorne sleduje. V tichu zasneženej prírody vzniká krehké puto medzi človekom a divokým zvieraťom.
Nežná próza Kláry Jarunkovej doplnená ilustráciami jej dcéry Dany Zacharovej Jarunkovej zaujme malých aj veľkých čitateľov a čitateľky.

Vydanie publikácie z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.

Vekové odporúčanie od 6 rokov

Ilustrácie © Dana Zacharová Jarunková

Jazyková redakcia Zuzana Bariaková a Laura Klimová

Grafický návrh a sadzba Fero Jablonovský

Počet strán 80

Rok vydania 2025

ISBN: 978-80-69158-04-7

ČIERNY SLNOVRAT

Banská Bystrica po potlačení Povstania – mesto bez potravinových prídelov, bez bezpečia, bez zľutovania. Ale pod váhou tejto studenej temnoty tu stále žijú ľudia. Vlastne skôr živoria. Vedú tichý a bezbranný život v neustálom ohrození.

A práve život je témou knihy. Matka s chorľavým dieťaťom a dvoma staršími dcérami, ku ktorým postupne pribúdajú ďalší ohrození ľudia, ukrývajúci sa v ich malom domove. Láska, súcit, ľudská slušnosť. Nie vždy v živote víťazia, ale keď sa tak stane, je to akoby sa rozžiarili hviezdy na tmavej oblohe. K tomu sila priateľstva a zlaté nitky sviežej detskej mysle v mäkkých dlaniach múdrych žien. Ako inak by sa dali prežiť také hrozné časy?

Toto dielo bolo preložené do češtiny, maďarčiny, poľštiny a ukrajinčiny.

Vydanie publikácie z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia.

Ilustrácia použitá na obálke © Dana Zacharová Jarunková

Fotografiu použitú na obálke poskytol Archív Múzea SNP

Jazyková korektúra Renáta Koutenská

Grafický návrh a sadzba Martin Mistrík

Počet strán 320

Rok vydania 2025

ISBN: 978-80-570-5998-1

HOREHRONSKÝ TALIZMAN

Autobiografické zápisky horehronského mládenca, ktorý sa bizarnou náhodou stal talizmanom bulharského cára Ferdinanda Coburga a v jeho službách strávil desať rokov na cestách po Európe. Po návrate domov na Horehronie sa pustil do rôznych povolaní, vozil ľudí na taxíku, ale aj chatárčil na Trangoške. Prvú časť tvoria autentické pamäti Júliusa Chudíka, druhú napísala jeho dcéra Klára Jarunková. Kniha vychádza pri príležitosti 100. výročia narodenia Kláry Jarunkovej.

 

Grafický návrh a sadzba Aurélia Garová

Počet strán 320

Rok vydania 2025

ISBN: 978-80-570-5998-1

O PSOVI, KTORÝ MAL CHLAPCA

“Som dospelý pes a jedlo si zoženiem aj sám. Prenocujem hocikde, aj pod holým nebom. O to nejde. Lenže starať sa nemám o koho!” Takto si vravel psík, ktorý bol presvedčený, že ku každému psovi patrí aspoň jeden človek. A tak si jedného pre seba aj vyhliadol. Rozhodnutie psíka, že si nájde svojho človeka, je celkom dobrý dôvod na príbeh. Aj to, že si vyberie malého chlapca. Ale najzaujímavejšie je, že všetko sa vyvinie predsa len trochu ináč, ako by sa na prvý pohľad zdalo…

Toto dielo vyšlo v bulharčine, češtine, estónčine, japončine, lužickej srbčine, maďarčine, poľštine, ruštine, slovinčine.

 

Ilustrácie © Dana Zacharová Jarunková

Editorka Magdalena Fazekašová

Grafická úprava Juraj Martiška

Počet strán 48

Rok vydania 2022

Vydalo Trio Publishing, s.r.o.

ISBN 978-80-8170-094-1

LITERÁRNA TVORBA

  • Hrdinský zápisník (1960, 7. vyd. 2015)   ilu Miroslav Cipár

Cudzojazyčné vydania: bulharčina, čeština, estónčina, gruzínčina, kirgizština, maďarčina, nemčina, poľština, ruština, tadžičtina, ukrajinčina.

  • Čierna hodinka plná divov a fantázie (1961)
  • Deti slnka (1962)
  • Jediná (1963, 7. vyd. 1995)   ilu Dana Zacharová 

Cudzojazyčné vydania: angličtina, bulharčina, čeština, dánčina, estónčina, faerčina, holandčina, chorvátčina, lotyština, macedónčina, maďarčina, nemčina, poľština, rumunčina, ruština, slovinčina, španielčina, taliančina, turečtina, ukrajinčina.

  • Zlatá sieť (1963)

Cudzojazyčné vydanie: ruština

  • O jazýčku, ktorý nechcel hovoriť (1964) 

Cudzojazyčné vydania: bulharčina, litovčina, macedónčina, maďarčina, nemčina, srbčina, srbochorvátčina.

  • Brat mlčanlivého Vlka (1967, 6. vyd. 2014) 

Cudzojazyčné vydania: bieloruština, bulharčina, čeština, dánčina, estónčina,  fínčina, francúzština, holandčina, chorvátčina, litovčina, maďarčina, nemčina, poľština, rumunčina, ruština, slovinčina, španielčina, taliančina.

  • Pomstiteľ  (1968, 3. vyd. 1988)    ilu Dana Zacharová

Cudzojazyčné vydania: fínčina, nemčina, poľština, ukrajinčina

  • Pár krokov po Brazílii (1972)
  • Tulák  (1973, 6. vyd. 2002)   ilu Dušan Kállay 

Cudzojazyčné vydania: čeština, estónčina, maďarčina, nemčina, taliančina, ukrajinčina.

  • O psovi, ktorý mal chlapca  (1974, 2. vyd. 2013) 

Cudzojazyčné vydania: bulharčina, čeština, estónčina, japončina, lužická srbčina, maďarčina, nemčina, poľština, ruština, slovinčina.

  • Tiché búrky (1977, 2. vyd. 1988)

Cudzojazyčné vydania: bulharčina, čeština, poľština, ruština, taliančina.

  • Horehronský talizman  (1978)
  • O Tomášovi, ktorý sa nebál tmy (1978)

Cudzojazyčné vydania: čeština, nemčina, ruština, slovinčina.

  • Stretnutie s nezvestným  (1978, 2. vyd. 1982)

Cudzojazyčné vydania: čeština, mongolčina.

  • Čierny slnovrat (1979)

Cudzojazyčné vydania: čeština, maďarčina, ukrajinčina.

  • Obrázky z ostrova (1979)  ilu Dana Zacharová
  • Kde bolo, tam bolo (1980)
  • O vtáčikovi, ktorý vedel tajomstvo  (1983, 2. vyd. 1997)  

Cudzojazyčné vydania: estónčina, poľština.

  • O dievčatku, ktoré šlo hľadať rozprávku  (1984)  ilu Dana Zacharová

Cudzojazyčné vydania: bulharčina, fínčina, nemčina.

  • Dedko a vlk (1989) ilu Dana Zacharová
  • Nízka oblačnosť (1993)iterárna tvorba

CUDZOJAZYČNÉ VYDANIA

Brat mlčanlivého vlka, nemecké vydanie

Brat mlčanlivého vlka, španielske vydanie

Jediná, lotyšské vydanie

O jazýčku, ktorý nechcel hovoriť, maďarské vydanie

Tiché búrky, talianske vydanie

Brat mlčanlivého vlka, nemecké vydanie

Brat mlčanlivého vlka, maďarské vydanie

Cena Bancarellino

O jazýčku, ktorý nechcel hovoriť, bulharské vydanie

O vtáčikovi, ktorý vedel tajomstvo, estónske vydanie

Tulák, talianske vydanie

Jediná, ruské vydanie

Brat mlčanlivého vlka, nemecké vydanie

O jazýčku, ktorý nechcel hovoriť, litovské vydanie

Stretnutie s nezvestným, mongolské vydanie

Tulák, vydanie v turečtine

Brat mlčanlivého vlka a Tulák